Juris Kronbergs
7 octobre 2010.
Bio
Né en 1946 de parents ayant fui l’Union soviétique, Juris Kronbergs vit à Stockholm. Ses racines lettones en ont fait un médiateur culturel important entre la Suède et la Lettonie. Traducteur, il a initié les lecteurs suédois aux poètes lettons contemporains et traduit en letton des poètes suédois. Interprète auprès du gouvernement suédois, il a été attaché culturel letton à Stockholm. Une maladie l’a rendu aveugle d’un œil en 1996.
Loup borgne (Buchet Chastel, 2010)
S’inspirant de sa propre histoire, Juris Kronbergs a publié Loup borgne (traduit par Katarzyna Skansberg), cycle de poèmes qui raconte un être plongé dans un chaos de souffrance, de solitude, exilé de lui-même après avoir perdu un œil dans une course contre la mort. Un récit à la fois hors du temps et riche de références contemporaines.
Rendez-vous
> Le 13 novembre à 15h30, table ronde « De Lettonie et d’ailleurs ». Auditorium du Musée des beaux-arts de Caen. Entrée libre.